- ANIM ZEMIROT
- ANIM ZEMIROT (Heb. אַנְעִים זְמִירוֹת; "Let me chant sweet hymns"), also called Shir ha-Kavod ("Song of Glory"); synagogue hymn ascribed to Judah he-Ḥasid , of Regensburg (d. 1217) and, with less probability, to a number of other medieval authors. The hymn is an alphabetical acrostic of 31 lines, the first and last four being a prologue and epilogue respectively. Each line consists of two half-lines which rhyme. The first three of the last four lines may not be part of the original poem. The theme is a fervent paean of God's greatness and might, drawing upon Bible and Midrash but also showing the influence of philosophical ideas. The metaphors used are bold to the point of anthropomorphism. The hymn is recited in Ashkenazi rites at the end of the Sabbath and festival Musaf service, though in some synagogues it is said before the Reading of the Law after Shaḥarit. The custom to recite it daily is disappearing, although it has appeared at the end of the daily Shaḥarit in most editions of the prayer book since that of Venice in 1547 (see also singer , Prayer (1962), 81 ff.). Anim Zemirot and all the Songs of Unity (Shir ha-Yiḥud) are recited at the conclusion of the kol nidrei service in some Orthodox synagogues. Objections against the recital of Anim Zemirot in general were voiced by Solomon Luria, and against its daily use by mordecai jaffe , judah loew of Prague, jacob emden , and elijah b. solomon of Vilna, because these considered it an extremely holy poem. It is customary to open the Ark for Anim Zemirot, and in most synagogues the hymn is sung antiphonally. There are a variety of tunes. A Purim parody of the hymn was composed by Aryeh Leib Cordovero of Torczyn (d. 1721; Davidson, Oẓar, 1 (1924), 310, no. 6828). The custom has developed of having Anim Zemirot recited by a child at the close of the Saturday morning service. -BIBLIOGRAPHY: Baer S., Seder, 250; Abrahams, Companion, xc, clxviii; Simonsen, in: MGWJ, 37 (1893), 463 ff.; A. Berliner, Randbemerkungen, 1 (1909), 72 ff.; A.M. Habermann, Shirei ha-Yiḥud (1948), 46–51.
Encyclopedia Judaica. 1971.
Look at other dictionaries:
Anim Zemirot — (אנעים זמירות, literally I shall compose songs ) are the first two words and de facto title of a liturgical song traditionally sung near the very end of Shabbos morning services, normally held in the synagogue. The formal title of this song is… … Wikipedia
Kabbalah — This article is about traditional Jewish Kabbalah. For other Kabbalistic traditions see Christian Cabbalah, Hermetic Qabalah, and Practical Kabbalah Part of a series on … Wikipedia
Jewish prayer — Part of a series on … Wikipedia
Kaddish — This article is about the Jewish prayer. For other uses, see Kaddish (disambiguation). Not to be confused with Kiddush or Kedusha. Part of a series of articles on … Wikipedia
Haftarah — The haftarah or (in Ashkenazic pronunciation) haftoroh (alt. haphtara, Hebrew: הפטרה; parting, taking leave , plural haftarot or haftoros) is a series of selections from the books of Nevi im ( Prophets ) of the Hebrew Bible (Tanach) that is… … Wikipedia
Nigun — … Wikipedia
Ma Tovu — (Hebrew for O How Good or How Goodly ) is a prayer in Judaism, expressing reverence and awe for synagogues and other places of worship. The prayer begins with Numbers 24:5, where Balaam, sent to curse the Israelites, is instead overcome with awe… … Wikipedia
Priestly Blessing — Large crowds congregate on Passover at the Western Wall to receive the priestly blessing Halakhic texts relating to this article: Torah: Numbers 6:23–27 … Wikipedia
Mussaf — (also spelled Musaf) is an additional service that is recited on Shabbat, Yom Tov, Chol Hamoed, and Rosh Chodesh. The service, which is traditionally combined with the Shacharit in synagogues, is considered to be additional to the regular… … Wikipedia
Aleinu — (Hebrew: עָלֵינוּ, it is our duty ) or Aleinu leshabei ach ( [it is] our duty to praise [ God ] ), meaning it is upon us or it is our obligation or duty to praise God, is a Jewish prayer found in the siddur, the classical Jewish prayerbook. It is … Wikipedia